Range Winter Livestock, x8

EMPLOYMENT SECURITY DEPT

Moxee, WA

JOB DETAILS
SALARY
$2,058.31–$2,058.31 Per Month
JOB TYPE
Temporary, Contractor, Full-time
LOCATION
Moxee, WA
POSTED
30+ days ago

 

  ENGLISH     

  ESPAÑOL

Job ID: 

ID de trabajo: 

This job opportunity is limited to qualified, available workers that are currently eligible to work in the United States, per federal regulation.

Esta oportunidad de trabajo está limitada a trabajadores calificados y disponibles que actualmente son elegibles para trabajar en los Estados Unidos, según la regulación federal.

Job Title 

Range Winter Livestock, x8

Título del trabajo

Ganado de invierno, x8

Work Site(s):

13 MILES FROM YAKIMA WA ON HWY 24 EAST Moxee, WA 98936

Multiple worksites in Yakima, Benton, Franklin, Grant and Kittitas Counties, Washington will be used. Worksite locations varies depending on season, weather and grazing rotation.

Sitio(s) de trabajo:

A 13 MILLAS DE YAKIMA WA EN LA AUTOPISTA 24 EAST Moxee, WA 98936

Se utilizarán múltiples sitios de trabajo en los condados de Yakima, Benton, Franklin, Grant y Kittitas, Washington. La ubicación de los lugares de trabajo varía según la temporada, el clima y la rotación de pastoreo.

Job Requirements 

  • Worker must possess 3 months of experience birthing livestock with herds of 200 head or larger on the open range or pasture or shed.
  • One reference required.
  • Must anticipate being available to work the entire contract period. 
  • Must be able to work through extreme temperatures. 
  • Must be able to push/pull and stoop/bend repeatedly. 
  • Ability to lift/carry 50 lbs.  
  • The employer will furnish, without charge, tools, supplies and protective equipment required to perform the specified work. 

Requisitos del trabajo

  • El trabajador debe poseer 3 meses de experiencia en el parto de ganado con rebaños de 200 cabezas o más en el campo abierto, pastizales o cobertizos.
  • Se requiere una referencia.
  • Debe anticipar estar disponible para trabajar durante todo el período del contrato.
  • Debe ser capaz de trabajar a temperaturas extremas.
  • Debe ser capaz de empujar/tirar y agacharse/doblarse repetidamente.
  • Capacidad para levantar/transportar 50 libras.

El empleador proporcionará, sin cargo, las herramientas, suministros y equipos de protección necesarios para realizar el trabajo especificado.

Work Tasks 

The following seasonal duties will need to be performed. Herder will need to move pregnant animals through winter grazing range or pasture rotation, including installing and maintaining temporary fence where needed. Be able to identify signs of livestock going into labor and identify potential problems during the labor process. Know how and when to assist during difficult births. Be able to properly constrain livestock for difficult births and able to graft orphan offspring to mothers. Ability to

identify herd health issues including but not limited to malnutrition of livestock, prolapse and mastitis, and administer an appropriate response to prevent and aid health issues. Provide water to animals, including minor maintenance of water troughs and water lines. May need to haul water in truck to supplement animal water needs. May need to provide supplement feed for the livestock if the range or pasture has insufficient forage which may result in the need to work around and with tractors to assist in providing supplemental feed. Disperse livestock on the range or pasture to reduce overcrowding and increase the success of maternal bonding. Protect vulnerable livestock from predators. Move livestock to processing locations and assist in branding, castrating, vaccinating, tagging, worming, docking, shearing, herding, trailing, sorting, birthing and loading onto trucks for transporting to a new range or transport to market. Ability to safely rope and or catch offspring with a hook. Move livestock to spring/summer range grounds. The employee must be able to identify approaching storm periods and make precautions to prevent the livestock from drifting against a fence line where they pile up and get drifted over with snow and freeze to death. The herder must be experienced in handling extreme winter conditions on a range to prevent death, due to exerting more energy during the winter months especially in extreme winter weather, the herder will need to monitor the nutritional needs of an animal throughout the winter. The worker must be able to saddle and ride a horse or mule in a safe and effective manner such as to avoid injury to self, coworkers, bystanders or the animal itself. The worker may be required to shoe horses for his use. The worker must also be able to use a 4-wheeler in a safe and effective manner. Herder must be able to integrate and work with the team. Teamwork is a key component of S. Martinez Livestock's winter safety plan. Winter weather can cause added stress to all employees and the team approach ensure safety measures are in place for the entire work force.

 

Some work/tasks may occur off the range, but more than 51% of work will be performed on the range. Western Range Association and its member ranches facilitate practices of good animal husbandry. Employees that are found abusing, neglecting or

abandoning livestock entrusted to their care may be terminated for cause. If the negligent/abusive actions of an employee result in the loss/death of livestock/animals or cause harm to another person, the employee may be held accountable for these

actions.

 

The worker will live in the employer provided range housing. Said housing will be clean and in good repair at the time it is provided to the employee. The employee is responsible to maintain the housing unit in a reasonable level of cleanliness in order to avoid flies, mice or other vermin. The employee is responsible to alert the employer of damage to the housing unit within a reasonable amount of time. The employee may be held accountable for damage to the housing unit that is the result of negligence on the part of the employee (normal wear and tear excepted).

 

***Hours worked footnote: On call for up to 24 hours 7 days a week**

 

Tareas de trabajo

Será necesario realizar las siguientes tareas estacionales. El pastor tendrá que mover a las animales preñadas a través del campo de pastoreo de invierno o la rotación de pastos, incluida la instalación y el mantenimiento de cercas temporales donde sea necesario. Ser capaz de identificar signos de que el ganado está entrando en trabajo de parto e identificar problemas potenciales durante el proceso de parto. Sepa cómo y cuándo ayudar durante los partos difíciles. Ser capaz de sujetar adecuadamente el ganado para partos difíciles y capaz de injertar descendencia huérfana a las madres. Capacidad para

Identificar los problemas de salud del rebaño, incluidos, entre otros, la desnutrición del ganado, el prolapso y la mastitis, y administrar una respuesta adecuada para prevenir y ayudar con los problemas de salud. Proporcionar agua a los animales, incluido el mantenimiento menor de los abrevaderos y las tuberías de agua. Es posible que necesite transportar agua en camiones para complementar las necesidades de agua de los animales. Es posible que sea necesario proporcionar alimento suplementario para el ganado si el campo o el pasto no tienen suficiente forraje, lo que puede resultar en la necesidad de trabajar alrededor y con tractores para ayudar a proporcionar alimento suplementario. Disperse el ganado en el pastizal o en los pastizales para reducir el hacinamiento y aumentar el éxito del vínculo materno. Proteger al ganado vulnerable de los depredadores. Trasladar el ganado a los lugares de procesamiento y ayudar en el marcado, castrado, vacunación, etiquetado, desparasitación, acoplamiento, esquila, pastoreo, rastreo, clasificación, parto y carga en camiones para su transporte a un nuevo campo de distribución o transporte al mercado. Capacidad para atar y/o atrapar crías de manera segura con un anzuelo. Traslade el ganado a los pastizales de primavera/verano. El empleado debe ser capaz de identificar los períodos de tormenta que se aproximan y tomar precauciones para evitar que el ganado se despegue contra una línea de cerca, donde se amontonan y se arrastran con la nieve y mueren congelados. El pastor debe tener experiencia en el manejo de condiciones invernales extremas en un campo para evitar la muerte, debido a que ejerce más energía durante los meses de invierno, especialmente en climas invernales extremos, el pastor deberá monitorear las necesidades nutricionales de un animal durante todo el invierno. El trabajador debe ser capaz de ensillar y montar un caballo o mula de una manera segura y eficaz, de modo que evite lesiones a sí mismo, a sus compañeros de trabajo, a los transeúntes o al propio animal. El trabajador puede ser requerido para herrar caballos para su uso. El trabajador también debe ser capaz de utilizar un vehículo de 4 ruedas de forma segura y eficaz. Herder debe ser capaz de integrarse y trabajar con el equipo. El trabajo en equipo es un componente clave del plan de seguridad invernal de S. Martinez Livestock. El clima invernal puede causar estrés adicional a todos los empleados y el enfoque de equipo garantiza que se implementen medidas de seguridad para toda la fuerza laboral.

 

Es posible que algunos trabajos/tareas ocurran fuera del rango, pero más del 51% del trabajo se realizará en el rango. Western Range Association y sus ranchos miembros facilitan prácticas de buena cría de animales. Empleados que se encuentren abusando, descuidando o

El abandono del ganado confiado a su cuidado podrá ser rescindido por causa justificada. Si las acciones negligentes/abusivas de un empleado resultan en la pérdida/muerte de ganado/animales o causan daño a otra persona, el empleado puede ser considerado responsable de estos

Acciones.

 

El trabajador vivirá en la vivienda provista por el empleador. Dicha vivienda estará limpia y en buen estado en el momento en que se le proporcione al empleado. El empleado es responsable de mantener la unidad de vivienda en un nivel razonable de limpieza para evitar moscas, ratones u otras alimañas. El empleado es responsable de alertar al empleador de los daños a la unidad de vivienda dentro de un período de tiempo razonable. El empleado puede ser considerado responsable de los daños a la unidad de vivienda que sean el resultado de negligencia por parte del empleado (excepto el desgaste normal).

 

Nota a pie de página de horas trabajadas: De guardia hasta 24 horas, 7 días a la semana**

 

Crop and Pay 

This is an application range worker

 

Hourly wage is $2058.31 per month. The payroll period shall be semi-monthly.

 

Employer shall provide housing and board in accordance with the rules and regulations of

the federal government of the United States of America. Discretionary performance based

bonuses may be available. Payroll advances may be available. 

 

ELECTRONIC COMMUNICATION

Cell phones along with sufficient minutes of use for communication, are provided without charge or deposit, to the worker during the

entire period of employment. In the rare instance where the worker is in a location without cell phone service, the worker will be

contacted, in person, by either the employer or his camp tender on a preset schedule of every four to five days.

EMPLOYER PROVIDED ITEMS

Sheep dogs, shovel, axe, sleeping bag, rain gear, boots, and gloves. In addition to the items listed, the worker is provided tools, supplies and equipment, as required by law, to work safely and effectively.

 AEWR of 19.82/hour is guaranteed.

Cosechar y pagar

Se trata de un programa de trabajo de intervalo de aplicaciones

 

El salario por hora es de $ 2058.31 por mes. El período de nómina será semestral.

 

El empleador proporcionará alojamiento y comida de acuerdo con las reglas y regulaciones de

el gobierno federal de los Estados Unidos de América. Basado en el rendimiento discrecional

Es posible que haya bonificaciones disponibles. Es posible que haya adelantos de nómina disponibles.

 

COMUNICACIÓN ELECTRÓNICA

Los teléfonos celulares, junto con los minutos suficientes de uso para la comunicación, se proporcionan sin cargo ni depósito, al trabajador durante el

todo el período de empleo. En el raro caso de que el trabajador se encuentre en un lugar sin servicio de telefonía celular, el trabajador será

contactado, en persona, por el empleador o su ayudante de campamento en un horario preestablecido de cada cuatro o cinco días.

ARTÍCULOS PROPORCIONADOS POR EL EMPLEADOR

Perros pastores, pala, hacha, saco de dormir, ropa de lluvia, botas y guantes. Además de los artículos enumerados, se le proporcionan al trabajador herramientas, suministros y equipos, según lo requiera la ley, para trabajar de manera segura y efectiva.

 Se garantiza un AEWR de 19,82/hora.

Period of Employment 

From: 10/1/2025​ to 39/31/2026​ 
Employer guarantees to offer employment for the hourly equivalent of 3/4 or 75% of the workdays of the work contract beginning with the first day of work. Employer will accept referrals until 12/31/2025     

Período de empleo

Desde: 1/10/2025 al 31/39/2026
El empleador garantiza ofrecer empleo por el equivalente horario de 3/4 o el 75% de los días laborables del contrato de trabajo a partir del primer día de trabajo. El empleador aceptará referencias hasta el 31/12/2025

Work Schedule 
***Hours worked footnote: On call for up to 24 hours 7 days a week**

Horario de trabajo
Horas trabajadas nota al pie: De guardia hasta 24 horas, 7 días a la semana**

Transportation 
Transportation costs to the job site for domestic workers from outside the local commuting distance of the job site will be reimbursed by the employer after 50% of the contract period. Transportation costs from the job site to the workers home will be provided to those domestic workers that complete the entire contract period. 

Workers are on the range 51% or more of the time, therefore daily transportation is not needed.

For the period of time the worker is off the range, transportation is provided by the employer.

Transporte
Los costos de transporte al lugar de trabajo para los trabajadores domésticos desde fuera de la distancia de viaje local del lugar de trabajo serán reembolsados por el empleador después del 50% del período del contrato. Los costos de transporte desde el lugar de trabajo hasta el hogar del trabajador se proporcionarán a aquellos trabajadores domésticos que completen todo el período del contrato. 

Los trabajadores están en el campo de tiro el 51% o más del tiempo, por lo tanto, no es necesario el transporte diario.

Durante el período de tiempo que el trabajador está fuera del campo de tiro, el transporte es proporcionado por el empleador.

Housing 

Employer agrees to provide for or secure housing for workers and those workers in corresponding employment who are not reasonably able to return to their residence at the end of the workday. That housing complies with the applicable local, State, or Federal standards and is sufficient to house the specified number of workers requested through the clearance system. The employer will provide the housing without charge to the worker. 

 

Mobile units will travel with the workers to various range locations through Yakima, Benton, Franklin,

Grant and Kittitas Counties, Washington

Eight sheep camps with the capacity of (1) per unit. Total housing is eight (8). The housing is available

and sufficient to accommodate the workers being requested.

Vivienda

El empleador se compromete a proporcionar o asegurar vivienda para los trabajadores y aquellos trabajadores en el empleo correspondiente que no puedan razonablemente regresar a su residencia al final de la jornada laboral. Esa vivienda cumple con las normas locales, estatales o federales aplicables y es suficiente para albergar el número especificado de trabajadores solicitados a través del sistema de autorización. El empleador proporcionará la vivienda sin cargo para el trabajador.

 

Las unidades móviles viajarán con los trabajadores a varios lugares de tiro a través de Yakima, Benton, Franklin,

Condados de Grant y Kittitas, Washington

Ocho corrales de ovejas con capacidad de (1) por unidad. El total de viviendas es de ocho (8). La vivienda está disponible

y suficiente para alojar a los trabajadores que se solicitan.

Meals  

Employer agrees to provide each worker with three meals a day or furnish free and convenient cooking and kitchen facilities to the workers that will enable the workers to prepare their meals. Where the employer provides the meals, the job offer will state the charge to the worker for such meals is $15.88 per day per worker. 

 

Housing contains free and convenient cooking facilities and employer will provide three

prepared meals a day or adequate food, free of charge, based on the requisition by worker, for

workers to prepare their own meals while in camp or on the range. Employer may at times

provide prepared meals for workers consumption. Employer will provide worker a minimum of

4.5 gallons of potable water per day per worker for drinking and cooking purposes. Additional

clean water will be provided to meet the workers laundry and bathing needs.

Comidas

El empleador se compromete a proporcionar a cada trabajador tres comidas al día o a proporcionar instalaciones de cocina y cocina gratuitas y convenientes para los trabajadores que les permitan preparar sus comidas. Cuando el empleador proporciona las comidas, la oferta de trabajo indicará que el cargo al trabajador por dichas comidas es de $15.88 por día por trabajador.

 

La vivienda contiene instalaciones de cocina gratuitas y convenientes y el empleador proporcionará tres

comidas preparadas al día o alimentación adecuada, gratuita, a petición del trabajador, para

trabajadores para preparar sus propias comidas mientras están en el campamento o en el campo de tiro. A veces, el empleador puede

Proporcionar comidas preparadas para el consumo de los trabajadores. El empleador proporcionará al trabajador un mínimo de

4.5 galones de agua potable por día por trabajador para beber y cocinar. Adicional

Se proporcionará agua limpia para satisfacer las necesidades de lavandería y baño de los trabajadores.

Deductions Taken From Pay 

Social Security: Yes  
Federal Income Tax:  Yes  
Meals:  No  

Transportation: No 

Tools & Equipment: No 

Worker’s Compensation Insurance: Portion paid by employer. 

Unemployment Insurance:  Paid by  employer 
Paid Family and Medical Leave: Yes  

  

**All deductions must comply with federal   Agricultural Worker Protection Act, 29 USC 1801 et  seq. 

Deducciones deducidas de la paga

Seguro Social: Sí Impuesto Federal sobre la Renta: Sí Comidas: No

Transporte: No

Herramientas y equipo: No

Seguro de Compensación para Trabajadores: Porción pagada por el empleador.

Seguro de Desempleo: Pagado por el empleador Licencia Familiar y Médica Pagada: Sí

  

**Todas las deducciones deben cumplir con la Ley Federal de Protección de los Trabajadores Agrícolas, 29 USC 1801 et seq.

Important Notes to Worker 

A copy of the complete job order is available to you by the employer. We encourage you to request a copy from  the  employer. 
 

In view of the statutorily established basic function of the ES as a no-fee labor exchange, that is, as a forum for bringing together employers and job seekers, neither the ETA nor the SWAs are guarantors of the accuracy or truthfulness of information contained on job orders submitted by employers. Nor does any job order accepted or recruited upon by the ES constitute a contractual job offer to which the ETA or a SWA is in any way a party. 

 

WorkSource is an equal opportunity employer/program. Auxiliary aids and services are available upon request to individuals with disabilities. WA Relay Service 711. 

Notas importantes para el trabajador

El empleador tiene a su disposición una copia de la orden de trabajo completa. Le recomendamos que solicite una copia al empleador.

Habida cuenta de la función básica establecida por la ley de la ES como bolsa de trabajo gratuita, es decir, como foro para reunir a los empleadores y a los solicitantes de empleo, ni la ETA ni los SWA garantizan la exactitud o veracidad de la información contenida en las órdenes de trabajo presentadas por los empleadores. Ninguna orden de trabajo aceptada o contratada por la ES tampoco constituye una oferta de trabajo contractual en la que la ETA o una SWA sea de alguna manera parte.

 

WorkSource es un empleador/programa que ofrece igualdad de oportunidades. Las ayudas y servicios auxiliares están disponibles a pedido para las personas con discapacidades. Servicio de retransmisión WA 711.

Referrals can be requested from any WorkSource Office in WA State. Or applicants can contact the local WorkSource office assisting this employer by reporting in person at at 1205 Ahtanum Ridge Drive, Suite A Union Gap, WA or by  calling at 800-834-6799.


You can also apply online by clicking the Apply Now button in this job listing.  

 

Instructions for WorkSource staff only 
Click the link to access a copy of this  Job Order Summary with additional information on how candidates can apply and a deskside referral guide.    

Las referencias se pueden solicitar desde cualquier oficina de WorkSource en el estado de WA. O los solicitantes pueden comunicarse con la oficina local de WorkSource que asiste a este empleador informando en persona en 1205 Ahtanum Ridge Drive, Suite A Union Gap, WA o llamando al 800-834-6799.


También puede presentar su solicitud en línea haciendo clic en el botón Solicitar ahora en esta lista de trabajos.

 

Instrucciones solo para el personal de WorkSource
Haga clic en el enlace para acceder a una copia de este Resumen de la orden de trabajo con información adicional sobre cómo los candidatos pueden presentar una solicitud y una guía de referencia de escritorio .

 

 

About the Company

E

EMPLOYMENT SECURITY DEPT